原文
帝曰:“咨!四岳。朕在位七十载,汝能庸命①,巽朕位②?”
岳曰:“否德忝帝位③。”
曰:“明明扬侧陋④。”
师锡帝曰⑤:“有鳏在下⑥,曰虞舜。”
帝曰:“俞⑦!予闻,如何?”
岳曰:“瞽子⑧,父顽,母嚚,象傲,克谐。以孝烝烝⑨,乂不格奸⑩。”
帝曰:“我其试哉!”女于时⑪,观厥刑于二女⑫。厘降二女于妫汭⑬,嫔于虞⑭。
帝曰:“钦哉!”
慎徽五典⑮,五典克从⑯。纳于百揆⑰,百揆时叙⑱。宾于四门⑲,四门穆穆⑳。纳于大麓㉑,烈风雷雨弗迷。帝曰:“格㉒!汝舜。询事考言㉓,乃言厎可绩㉔,三载。汝陟帝位㉕。”舜让于德,弗嗣。
注释
①庸命:顺应天命。
②巽:用作“践”,意思是履行,这里指接替帝位。
③否:鄙陋。忝:辱,意思是不配。
④明明:明察贤明的人。扬:选拔,举荐。侧陋:隐伏卑微的人。
⑤师:众人,大家。锡:赐,这里指提出意见。
⑥鳏:老而无妻或者死了妻子。
⑦俞:是的。
⑧瞽:盲人,据传舜的父亲是个盲人。
⑨烝烝:形容德美厚。
⑩乂:治理。格:至,达到。奸:邪恶。
⑪女:嫁女。时:是,这个人,这里指舜。
⑫刑:法度,法则。二女:指尧的女儿娥皇和女英。
⑬厘:命令。妫:水名。汭:河流弯曲的地方。
⑭嫔:嫁给别人作妻子。
⑮徽:美,善。五典:五常,指父义、母慈、兄友、弟恭、子孝。
⑯克:能够。从:顺从。
⑰纳:赐予职位。百揆:掌管一切事务的官。
⑱时叙:承顺,意思是服从领导。
⑲宾:迎接宾客。
⑳穆穆:形容仪容齐整。
㉑麓:山脚。
㉒格:到来,来。
㉓询:谋划。考:考察。
㉔乃:你。厎(zhǐ):求得。
㉕陟:升,登。
马瑞光曰
尧在思考该传帝位给哪一位,那个时候主要还是禅让,还不是封建帝制时的家族传承,并且认为传人很重要,会决定这个国家的兴衰。大家推荐了虞舜。
“汝能庸命,巽朕位?岳曰:‘否德忝帝位。’”尧问谁能顺应天命接替帝位,四方诸侯都讲:我们德行不够,不配登天子位。这从一方面能说明四方诸侯都很贤明,我们看到的大部分脚本里是大家群起而争之,这个时代大家都如此谦和,让我们很怀念了。
“明明扬侧陋”,选拔地位卑贱的人继承帝位也是可以的,只要他是贤明之人,当然贵戚中的贤明之人也可行。讲白了,贤明是根本,出身并不重要,大家于是推荐了舜,因为他“瞽子,父顽,母嚚,象傲,克谐。以孝烝烝,乂不格奸”,舜是乐官瞽叟的儿子,父亲心术不正,母亲善于说谎,弟弟傲慢,对舜不好,但是他能把他们安排得很好,用孝行美德感化他们,让他们弃恶从善,不致奸邪,所以讲舜很有德行。
于是舜成为尧的女婿,受到尧的考察。经过考察,发现舜“慎徽五典,纳于百揆,百揆时叙。宾于四门,四门穆穆。纳于大麓,烈风雷雨弗迷”,能够用父义、母慈、兄友、弟恭、子孝五德来要求自己和臣民,让百官能服从,能让四方朝见的诸侯和睦相处,也能经历暴风雨而不迷路,尧所以决定禅位于舜。如此佳话流传到现在,问题是:人是否会发生变化?有德之人是否一直有德?无德之人是否一直无德?