原文
曰若稽古。皋陶①曰:“允迪厥德②,谟明弼谐③。”禹曰:“俞④!如何?”皋陶曰:“都⑤!慎厥身,修思永⑥,惇叙九族⑦,庶明励翼⑧,迩可远在兹。⑨”禹拜昌言⑩曰:“俞!”
皋陶曰:“都!在知人,在安民。”禹曰:“吁!咸若时⑪,惟帝其难之⑫。知人则哲⑬,能官人⑭。安民则惠,黎民怀之。能哲而惠,何忧乎驩兜⑮,何迁乎有苗⑯,何畏乎巧言令色孔壬⑰?”
注释
①皋陶(ɡāo yáo):舜的大臣,掌刑的士官。
②允:信奉。迪:导,遵循。厥:其,指先代贤君。
③弼(bì):辅佐。谐:和谐,同心协力,团结一致。
④俞:表示肯定的语气词。
⑤都:赞叹词。
⑥慎厥:谨慎对待自身。思永:加强道德修养,思考问题要深远。
⑦惇(dūn)叙:厚待于人要有等次区别。
⑧庶明:一群贤明之人。励翼:要相互勉励做好辅佐。
⑨迩可远:可以由近而推至远。兹:此。
⑩昌言:美言。
⑪咸:都、全。时:是,如此。
⑫帝:帝尧。
⑬哲:明智。
⑭官:任用。
⑮驩兜(dōu):驩即欢,尧时官员,与共工相善。
⑯有苗:即三苗,古族名,其地在今江苏、安徽、河南南部至湖南洞庭湖、江西鄱阳湖一带。舜时迁至三危(今甘肃敦煌一带)。
⑰令:善。色:脸色。孔:大。壬:奸佞。
马瑞光曰
“允迪厥德,谟明弼谐”,诚实地遵守尧帝的德行,君主就可英明,群臣也可以同心同德。讲白了,修身,以德服人是根本,这也是儒家一致的观点。问题难就难在能否修身到这个程度。
“都!慎厥身,修思永。”也就进一步给出了答案,只要帝王有德,则万民之幸,百官之幸,严格要求自己,努力修炼,提升自己的修养与德行,就可以决策英明,治国就不是问题了。看来基本上把一国之希望寄托在一人贤明的基础上了,真的希望贤君万岁万岁万万岁,可惜的是没有谁是万岁。这种传承与保障体系,实际并不容易实现,从几千年的历史来看,尧舜的禅让是伟大的,只是不太容易复制。
“惇叙九族,庶明励翼,迩可远在兹”,宽厚地对待同族,广泛推荐贤人,辅佐君王,由近及远,从自己出发,这些问题自然可以解决。实际上,封建社会中,很多官员做事都是在保帽子,而不是为百姓,这实际上与权力的来源有关系。
“都!在知人,在安民”,最重要的是用好人,把人民安定好,因为“知人则哲,能官人。安民则惠,黎民怀之”,会用人就能治理好百姓,给予百姓恩惠,他们就会铭记在心。要带给人民更多的好处,要求君王、官员修心修德,似乎不容易,因为修身才能知人安民,自己还是根本。