《哲学笔记:学尚书·礼记》

《尚书·商书》二十六章说命(二)

更新时间:2024-12-17阅读量:161

  原文

  惟说命总①百官,乃进于王曰:“呜呼!明王奉若②天道,建邦设都③,树后王君公④。承以大夫师长⑤,不惟逸豫⑥,惟以乱⑦民。惟天聪明,惟圣时宪⑧,惟臣钦若⑨ ;惟民从乂⑩。惟口起羞⑪,惟甲胄起戎⑫,惟衣裳在笥⑬,惟干戈省厥躬⑭。王惟戒兹⑮,允兹克⑯明,乃罔不休⑰。惟治乱在庶⑱官。官不及私昵⑲,惟其能;爵罔及恶德⑳,惟其贤。虑善㉑以动,动惟厥时。有其善㉒,丧厥善;矜㉓其能,丧厥功。惟事事㉔,乃其有备,有备无患。无启宠纳侮㉕,无耻过㉖作非。惟厥攸居,政事惟醇㉗。黩㉘予祭祀,时谓弗钦㉙。礼烦则乱,事神则难。”

  王曰:“旨㉚哉!说,乃言惟服㉛。乃不良于言,予罔㉜闻于行。”说拜稽首曰: “非知之艰,行之惟艰。王忱㉝不艰,允协㉞于先王成德,惟说不言有厥咎㉟。”

  注释

  ①说:傅说。总:统率。

  ②奉若:承受,遵从。

  ③建邦:指在天下分别设立国家。设都:指分别在每个国家设立都城。

  ④树:设立。后王:指天子。君公:指诸侯国的国君。

  ⑤承:通“丞”,辅佐。大夫师长:指各级官吏。

  ⑥逸豫:安逸享乐。

  ⑦乱:治理。

  ⑧时:通“是”,这。宪:法。

  ⑨钦若:恭敬地遵循。

  ⑩乂:治理。

  ⑪口:指从口中说出的话。起:引发。羞:耻辱。

  ⑫甲胄:古时士兵的铠甲和头盔。戎:兵戎,指战祸。

  ⑬衣裳:指标示官吏等级的服装。笥(sì):盛放食品衣物的竹器。

  ⑭省:明白。厥:其,此处指武丁。躬:自身,也指武丁。

  ⑮兹:此,这。

  ⑯允:信。克:能。

  ⑰罔:无。休:美好。

  ⑱庶:众。

  ⑲私昵:与个人关系亲近的人。

  ⑳爵:官位爵禄。恶德:无德之人。

  ㉑虑善:思虑成熟。

  ㉒有其善:指自满其善而不思更善。

  ㉓矜:自夸。

  ㉔事事:每一件事。

  ㉕启宠纳侮:孔颖达疏:“无得开小人以宠,自纳此轻侮也。”

  ㉖耻过:羞于承认错误。

  ㉗醇:通“纯”,纯正,不杂乱。

  ㉘黩:轻慢不敬。

  ㉙时:通“是”。弗钦:不敬。

  ㉚旨:美好。

  ㉛乃:你。服:实行。

  ㉜罔:无。

  ㉝忱:诚信。

  ㉞允:信。协:与……相合。

  ㉟咎:过失。

  马瑞光曰

  傅说统领百官,向王进言,认可王统治人民,这是前提,但是要想统治好,王必须是明君,具体应该如何做,就开始了建议。

  我们来看看对王的要求有哪些,实际上是挺多的,就像一个企业家要把企业治理好,企业家一定要有很多能力的加持,如经营能力、管理能力,否则企业很难发展下去。“呜呼!明王奉若天道,建邦设都,树后王君公”,英明的君王应该依天道建立国家,设置首都,设立天子、大臣、诸侯等。这里有几个关键点,一个是依天道而为,再一个就是建立组织,形成治理国家的团队,形成君、臣、民的秩序,君是统治者,是通过臣去实现对人民的统治。

  “惟治乱在庶官。官不及私昵,惟其能”,大乱还是大治关键在于百官如何,百官好,国家好,百官不好,国家乱。人才就成为核心。提倡不任用亲近之人,而用贤能之人,一直延续到今天。

  “非知之艰,行之惟艰”,懂得这样的道理不难,难的是做到这些事情。当然,如果能从内心真正相信这些道理,做成的概率还是很高的。

目录

×