原文
君使士射①,不能,则辞以疾,言曰:“某有负薪之忧②。”
侍于君子,不顾望③而对,非礼也。
注释
①君使士射:这里说的是士人与君为耦而进行的一种射箭的礼仪。古人在举行射箭比赛之前,会安排参赛的人两两配对,然后再进行比赛,被称为“射耦”。
②负薪之忧:背柴累得病倒了,是古时候自称有病的一种谦辞。
③顾望:看看周围是不是有强于自己的人。
马瑞光曰
这一小段《礼记》谈的是称谓。
“君使士射,不能,则辞以疾,言曰:‘某有负薪之忧。’”国君命令士参加射箭比赛,假设士对射箭一窍不通,不能直接讲不会,要说自己有病,不方便射箭。这样做当然是为了表示尊重,这叫善意的谎言。好像与诚心正意不同,当然发心是关键。为了营造一种良好氛围,虚伪与礼貌此时应该相通。
“侍于君子,不顾望而对,非礼也”,在君子身边侍奉,如果君子提出问题,不要立马回答,要看看旁边是否有更优秀的人在场,如果贸然回答,是一种失礼的行为。让更博学的人先讲,既是尊敬,又是自保。没有什么是恰当的,只是选择不同而已。