原文
大夫吊①,当事而至,则辞焉。吊于人,是日不乐。妇人不越疆而吊人。行吊之日,不饮酒食肉焉。吊于葬者,必执引②。若从柩,及圹③,皆执绋④。
丧⑤,公吊之,必有拜者,虽朋友、州里⑥、舍人⑦可也。吊曰:“寡君承事⑧。” 主人曰:“临。”君遇柩于路,必使人吊之。
大夫之丧,庶子不受吊。
注释
①大夫吊:指大夫来吊唁。
②引:指拉灵车的绳子。
③圹(kuàng):坟墓。
④绋(fú):下葬时拉棺材入穴的绳子。
⑤丧:指死在外地,没有亲人在身边的丧事。
⑥州里:这里同指在异地的老乡。
⑦舍人:死者生前一起居住在家舍中的人。
⑧承事:找点活干,这里指帮忙操办丧事。
马瑞光曰
“大夫吊,当事而至,则辞焉”,如果大夫前来吊唁,主人正好忙于相关事务,不能去迎接,应该让引路的人把事情讲清楚,免得失礼。安排上细致入微,礼仪周到,不愧为礼仪之邦。
“吊于人,是日不乐”,在吊唁那天不能有音乐,不可以庆祝,表示对逝者的尊重。同时,“行吊之日,不饮酒食肉焉”,在吊唁当日不应该饮酒吃肉。这一点与现在的葬礼还是有一些区别的,基本的逻辑是葬礼上以悲伤气氛为主基调,不能够有快乐与庆祝的因素。逝世对亲人来说不是一件好事,哪怕逝者长寿,是所谓的喜丧,因此葬礼的氛围应是悲伤、庄重的。
同时,平民、大夫、国君的葬礼有不同的标准。这里,人和人的等级观念较为明显,长幼有别也比较突出。“大夫之丧,庶子不受吊”,如果大夫去世,他的葬礼上,大夫的庶子不可以用主人的身份感谢吊唁的人,这应该是长子的 “专利”。封建社会的人认为等级有别,长幼有序,从来就没有什么平等的逻辑,更多讲的还是秩序。