原文
晋献公之丧,秦穆公使人吊公子重耳①,且曰:“寡人闻之,亡国恒于斯,得国恒于斯。虽吾子俨然在忧服之中,丧亦不可久也,时亦不可失也,孺子其图之。”以告舅犯②。舅犯曰:“孺子其辞焉!丧人无宝,仁亲以为宝。父死之谓何?又因以为利,而天下其孰能说之?孺子其辞焉!”公子重耳对客曰:“君惠吊亡臣重耳。身丧,父死,不得与于哭泣之哀,以为君忧。父死之谓何?或敢有他志,以辱君义。”稽颡而不拜,哭而起,起而不私。子显③以致命于穆公。穆公曰:“仁夫,公子重耳!夫稽颡而不拜,则未为后也,故不成拜④。哭而起,则爱父也。起而不私,则远利也。”
注释
①公子重耳:即晋文公,姓姬名重耳。
②舅犯:即狐突的儿子狐偃,字子犯,是重耳的舅舅,所以被称为“舅犯”。
③子显:即秦公子絷,字子显,是秦献公的使者。
④不成拜:按照礼仪,只有嫡子才能做丧主,对前来吊唁的人拜礼致谢,叫作成拜。重耳不是晋献公的嫡子,所以称“不成拜”。
马瑞光曰
“虽吾子俨然在忧服之中,丧亦不可久也,时亦不可失也,孺子其图之”,虽然你此时处于严肃忧伤的服丧期间,但不宜在外太久,不能丧失这个机会,要及时谋取自己的利益,争得王位。晋献公去世了,秦穆公派人去慰问公子重耳,重耳心情复杂,君主大丧的时候,也是新君即位的时刻,所以才会这么讲。当然,这是有一定挑战的,在考验人性:到底是更关心自己,还是更关心父母?结果是很清楚的,只是我们要求大家要以德为先,也就是应更关心父母,更应该有的是失去亲人的伤心,不是获得利益的喜悦。
“父死之谓何?或敢有他志,以辱君义”,父亲去世是很悲伤的事情,怎么还会有其他的想法,去玷污贵国国君的大义。这里的国君指秦穆公,显然这是言不由衷之语,但大家必须这样讲,在道义上要站住脚,也实际上助涨了虚伪,这可能是值得我们深思的。如何能够让人自然地开心或伤悲,而不是陷入纠结,需要思考和摸索。