原文
昔者先王未有宫室,冬则居营窟,夏则居橧巢①。未有火化②,食草木之实,鸟兽之肉,饮其血,茹③其毛。未有麻丝,衣其羽皮。后圣有作,然后修火之利,范④金,合土,以为台榭、宫室、牖⑤户,以炮,以燔,以亨⑥,以炙,以为醴酪⑦。治其麻丝以为布帛,以养生送死,以事鬼神上帝,皆从其朔。
注释
①橧(zēng)巢:将柴火堆积起来作为巢居住。
②火化:用火将食物烤熟。
③茹:吃。
④范:名词活用为动词,用模子浇筑。
⑤牖(yǒu):窗户。
⑥亨:同“烹”,烹制煮制。
⑦醴(lǐ):酒名。酪(lào):醋。
马瑞光曰
“昔者先王未有宫室,冬则居营窟,夏则居橧巢”,显然讲的是原始社会,当时还没有发明火,更谈不上有什么宫殿,基本上是原始状态,冬天住在洞穴里,夏天住在用柴火堆积起来的巢屋里,类似于鸟屋。这种情况下的礼仪标准显然非常初级。
“未有火化,食草木之实,鸟兽之肉,饮其血,茹其毛”,那个时候还不懂用火煮食,生吃的植物的果实和鸟兽的肉,喝鸟兽的血,甚至连毛都作为了食物。这就是我们祖先曾经的生活,后面才慢慢出现了很多技术、工具。当然,后来的种种做法“皆从其朔”,也就是后来的这些做法都是沿袭上古。火的使用是人类社会发展的重要一步,有圣人教人用火,“后圣有作”,成为推动人类社会前进的关键一步。
关键时刻的关键人物还是需要的,我们称之为英雄。但英雄既有进步的一面,也会有破坏性的一面,所以才有一将功成万骨枯。就像一家企业,往往成也老板,败也老板,其他人的影响力与破坏力与老板不在一个层次。
进步的礼规范了我们,但随着实际情况变化也可能变成限制我们枷锁,需要我们与时俱进地去理解、应用。