原文
孔子曰:“於呼①,哀哉!吾观周道,幽、厉伤②之。吾舍鲁何适矣?鲁之郊、禘③,非礼也。周公其衰④矣。杞之郊也,禹也;宋之郊也,契也。是天子之事守⑤也。故天子祭天地,诸侯祭社稷。”
注释
①於(wū)呼:同“呜呼”,感叹词。
②伤:败落,损坏。
③郊:天子在南郊祭天。禘:嫡系的子孙在太庙祭祀始祖。鲁国既不是天子也不是嫡子之国,因此举办郊帝之祭是逾越天子的行为。
④衰:衰落,衰败。
⑤事守:做分内的事情。
马瑞光曰
“吾观周道,幽、厉伤之”,孔子说,我观察周朝治理之道,从周幽王与周厉王后就破坏得差不多了。历史上的朝代都会有繁荣与低迷,也就有了朝代更迭。
“鲁之郊、禘,非礼也。周公其衰矣。杞之郊也,禹也;宋之郊也,契也”,鲁国在南郊祭天,在太庙祭祖,但这都不符合礼的规定。郊祭和禘祭事由天子才能做,鲁与周的祖先相同,只有周天子才能行郊祭和禘祭。杞国国君是大禹的后代,宋国国君是契的后代,他们能够行郊祭来祭拜先圣。实际上那个时候周朝已没有那么强的掌控力了,孔子尊周礼,认为鲁国的祭祀不合礼制。由此,孔子认为这时已经礼崩乐坏了。
“故天子祭天地,诸侯祭社稷”,天子应该祭祀天地,诸侯只能祭拜本国的土谷之神,不能祭天,这也是当时的规矩。
不知道周朝是否真如孔子所言的美好,我们也只能心中向往一下了。每个时代都有自己的局限性,身处其中的人可能都觉得是个围城,觉得自己苦,别人要幸福一些。