原文
子事父母,鸡初鸣,咸盥漱①,栉,縰②,笄,緫③,拂髦,冠,緌④缨,端,韠⑤,绅,搢笏⑥。左右佩用:左佩纷、帨⑦、刀、砺、小觽⑧、金燧;右佩玦、捍、管、遰⑨、大觽、木燧。偪⑩,屦著綦⑪。
注释
①盥(guàn)漱:盥,洗手。漱,漱口。
②縰(xǐ):这里指用黑色的缯缠住发髻。
③緫(zǒng):束,束发之本。
④緌(ruí):古时帽带打结后下垂的部分。
⑤韠(bì):古时候穿在身前的皮革衣服。
⑥搢笏(jìn hù):古时候的官服没有口袋,所以只能将笏插在腰带上。
⑦帨(shuì):如同现今的手巾。
⑧小觽(xī):古代解衣服用到的工具,锥子形。
⑨遰(shì):刀鞘。
⑩偪(bī):用来束胫,从足至膝,如今称为裹腿。
⑪綦(qí):鞋带。
马瑞光曰
这一段话讲的是儿子侍奉父母的做法,是孝道,有些做法一直延续到了今天。
“子事父母,鸡初鸣”,子女侍奉父母,鸡叫第一遍的时候就要梳洗打扮,扎好头发,戴上帽子,穿上端服,将衣服的外带束上。形式上很正式,要求颇高,只是现在很多做法都被人们简化了,看来过于复杂的事务是不易流传下来的。