《哲学笔记:学大学·中庸·孟子》

中庸·第十四章

更新时间:2024-11-29阅读量:204

  原文

  君子素其位①而行,不愿乎其外。

  素富贵,行乎富贵;素贫贱,行乎贫贱:素夷狄②,行乎夷狄;素患难,行乎患难。君子无入③而不自得焉。在上位,不陵④下;在下位,不援⑤上。正己而不求于人,则无怨。上不怨天,下不尤⑥人。

  故君子居易⑦以俟命⑧,小人行险以侥幸。子曰:“射⑨有似乎君子,失诸正鹄⑩,反求诸其身。”

  注释

  ①素其位:对于现在所处的地位感到满足,安于现状。素:平素。

  ②夷:指东方的部族。狄:指西方的部族。两个词语泛指当时的少数民族。

  ③无入:无论处于什么情况下。入:处于。

  ④陵:欺侮。

  ⑤援:攀援,本义是抓着东西往上爬,引申为依靠有权有势的人往上爬。

  ⑥尤:抱怨。

  ⑦居易:居于平安的地位,其实也是安居现状的意思。

  ⑧俟(sì)命:等待天命。

  ⑨射:指射箭。

  ⑩正鹄:均指箭靶的中心圆圈,画在布上的叫正,画在皮上的叫鹄。

  马瑞光曰

  “君子素其位而行,不愿乎其外”,君子会知足常乐,在自己应该的位置,不会生出非分之想。“上不怨天,下不尤人”,安分守己,积极面对一切问题,更多的是适应世界,而不是改变世界,更非创造世界。“反求诸其身”,一切问题的根源都是自己,既可奋斗,又缺乏一种真正的颠覆的决心,形成了一种矛盾的共存。

  试想,如果能朝着美好不断突破、创新,是否就会力量无穷呢?这也确实成为很多组织的目标与行动。

  发现这种文化对于有冒险精神的企业似乎有些不友好,它让改变规则变得困难,实际上的适可而止、安于本分没有被正确利用。如此,还是“中和”为上,只是我们很多人理解错了,“中和”不是不创新,而是创新适可而止。如此解释也挺有意思的。

目录

×