01
原文
季氏使闵子骞①为费②宰。闵子骞曰.“善为我辞焉。如有复我③者,则吾必在汶上④矣。”
注释
①闵子骞:鲁国人,孔子的学生,姓闵,名损,字子骞。
②费:季氏的采邑。
③复我:再来召我。
④汶(wèn)上:汶水北边,汶,即今山东大汶河。
02
原文
伯牛①有疾,子问之,自牖②执其手,曰:“亡③之,命矣夫④!斯人也而有斯疾也!斯人也而有斯疾也!”
注释
①伯牛:姓冉,名耕,字伯牛,鲁国人,孔子的学生。孔子认为他的“德行”较好。
②牖(yǒu):窗户。
③亡:一作丧失解,一作死亡解。
④夫:语气词,相当于“吧”。
03
原文
子曰:“贤哉,回也!一箪①食,一瓢饮,在陋巷②,人不堪其忧,回也不改其乐③。贤哉,回也。”
注释
①箪(dān):古代盛饭用的竹器。
②巷:此处指颜回的住处。
③乐:乐于学。
04
原文
冉求曰:“非不说①子之道,力不足也。”子曰:“力不足者,中道而废。今女画②。”
注释
①说:同“悦”。
②画:原地不动,停止。
老马释途
四小段内容似乎没讲什么大道理,更多讲的是一些琐事。实际上生活本身就那么回事,人生无非生老病死,非要折腾出个“花儿”出来,你斗我,我斗你,你打我,我打你,甚至还斗得其乐无穷,似乎这就是人生的价值。
“人不堪其忧,回也不改其乐”,身居陋巷,颜回能忍受别人不能忍受的穷困,自得其乐,如此也算是贤人了。
“力不足者,中道而废”,能力不够的人就会半途而废,会停下来。人生都有停下来的时候,实际上一些人根本没有出发,预测到可能的困难就放弃了,这是我们在生活中常见的。半途而废的人很多,一生为之奋斗,并全情投入的人何其少,但基本上都受人们欢迎。人与人之间的差别就体现出来了。