01
原文
子曰:“君子博学于文,约①之以礼,亦可以弗畔矣夫②!”
注释
①约:约束。
②畔:通“叛”。矣夫:语气词,表示较强烈的感叹。
02
原文
子见南子①,子路不说②。夫子矢之③曰:“予所否④者,天厌之!天厌之!”
注释
①南子:卫灵公夫人,当时把持着卫国的朝政,行为不端。关于她约见孔子一事,《史记·孔子世家》有较生动的记载。
②说(yuè):通“悦”。
③矢:通“誓”。
④否:不正当。
老马释途
“君子博学于文,约之以礼,亦可以弗畔矣夫”,君子广泛学习典籍,以礼约束自己,就不会离经叛道。好像君子成了旧势力的维护者,保守派的代表,如此也就稳定住了大局,一定程度上也就很难创新了。这本身是一种矛盾,没有稳定哪来创新?没有创新,又哪里来的稳定?老气的君子,旧秩序的延续者形象就这样形成了。
实际上,允许争论,有不同的声音,本身就是一件很重要的事情,全世界只剩下一种观念本身也是有问题的。但是在特定时期,要放下成见与争论,统一思想,上下同欲者胜。争吵是不会有结果的,但允许争吵本身还是有很大价值的。如果只是拿着典籍,我们的进步与生活改善应该也不会发生了。
“予所否者,天厌之”,如果我做了不正当不正义的事情,就让上天厌恶我吧!如孔子这般的发誓,也是在很多哲人的文章中经常看到的。没有完美的观点,任何观点都会有一些缺陷,真理往往代表争议,这本身才是真理。