述而篇第七(8)

更新时间:2025-02-22阅读量:45

  01

  原文

  子曰:“富①而可求②也,虽执鞭之士③,吾亦为之。如不可求,从吾所好。”

  注释

  ①富:指升官发财。

  ②求:指合于道,可以去求。

  ③执鞭之士:古代为天子、诸侯和官员出入时手执皮鞭开路的人。意思指地位低下的职事。

  02

  原文

  子之所慎:齐①、战、疾。

  注释

  ①齐:同斋,斋戒。古人在祭祀前要沐浴更衣,不吃荤,不饮酒,不与妻妾同寝,整洁身心,表示虔诚之心,这叫做斋戒。

  老马释途

  “富而可求也,虽执鞭之士,吾亦为之”,如果升官发财可以求得的话,就是干一些拿鞭子的低等差事,我也愿意去干。好像为了升官发财,再苦再累也愿意。很怀疑这是孔子讲的话,这与儒家的重文轻利观点截然不同,看来我们还是要多多学习。接着夫子又讲“如不可求,从吾所好”,如果实在不可以升官发财,那就干一些我自己喜欢的事情。合并起来理解就是,要不升官发财,要不干自己喜欢的事情。

  有三件事情,孔子比较谨慎:“齐、战、疾”,斋戒、战争、疾病。这确实是重大事项。近些年全球公共卫生事件频发,局部地区冲突加剧,把大家弄得都有点儿焦虑,这个时候踏实显得更重要。

目录

×